11bit工作室回应《多重人生》AI风波:仅为占位符资产及本地化内容

11 Bit Studios 于近日回应了《多重人生》中使用 AI 生成部分内容引发的风波。此前,有玩家发现游戏中的部分文本似乎是由大型语言模型生成的。根据 Steam 商店的规定,游戏中如果包含预先生成或实时生成的 AI 内容,都必须主动披露。

红框内容为:“当然,这是一个修订版本,主要关注科学和天文数据”
(红框内容为:“当然,这是一个修订版本,主要关注科学和天文数据”)

根据工作室的说法,这段文字原本只是开发阶段用的临时占位内容。“我们从未打算把这段文字保留到正式版中。但因为内部疏忽,这段占位文本误被保留在了游戏里。目前已经进行了全面检查,确认这是个别情况。相关素材也正在更新中。”

文字内容为:“当然!这是翻译成巴西葡萄牙语的文本。”
(文字内容为:“当然!这是翻译成巴西葡萄牙语的文本。”)

此外,11bit工作室也承认游戏在本地化中使用了 AI 。团队解释称,因为时间非常紧张,社交区域播放的视频没有找平时合作的翻译团队,而是用 AI 把这些内容提前翻译好以确保能按时发售。工作室的计划一直是“在发售后,再由专业的翻译公司做正式的本地化修正,确保这些字幕的质量能和游戏其他部分保持一致。”据悉,目前这个工作已经展开,更新的翻译内容也正在逐步上线。

截止发稿前,V社尚未对此事进行呼应。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。